Примечания переводчика по понедельникам с Александром Шапиро № 15
Улыбка ангела
Несколько великих поэтов Древнего Рима оказали колоссальное влияние не только на литературу, на и на культуру в целом. Все эти поэты классические античные авторы. Все, кроме одного. Его имя Гай Валерий Катулл, а его стихи абсолютно современная поэзия.
Самое известное стихотворение Катулла состоит всего из двух строк:
Odi et amo. Quare id faciam fortasse requiris.
Nescio, sed fieri sentio, et excrucior.
В переводе это звучит так:
Ненавижу тебя вожделея. «Возможно ли?» спросишь.
Не пойму. Но теперь постигаю себя истязая.
Озадачивающее начало этого стихотворения очень популярно в наши дни. Фраза «Odi et amo» стала названием одного музыкального коллектива, двух фильмов, нескольких книг и многочисленных страниц в интернете. По этому небольшому стихотворению легко понять, что в стихах Катулла есть такие современные темы, как смешанные чувства, сомнения, рефлексия и т. п. Кроме того, его поэтическая техника виртуозна: для того, чтобы адекватно перевести ощущение неуверенности и неопределенности, нам пришлось воспользоваться крайне редким приемом пропустить запятые в деепричастных оборотах.
Конечно же, Катулл был известен в Риме. Его поэзия оказала значительное влияние на лучших поэтов: Горация, Овидия и Вергилия. Эти поэты были известны и любимы во все эпохи. В отличие от них, Гай Валерий Катулл был полностью забыт до начала Возрождения!
Почему такой талантливый поэт был забыт на полторы тысячи лет? Для того, чтобы ответить на этот вопрос, нам понадобится разгадать загадку Моны Лизы. А сделаем мы это через неделю, в следующем выпуске «Примечаний переводчика».
19.03.2007
|