|
Примечания переводчика по понедельникам с Александром Шапиро № 5
Под небом голубым
Во всей Библии слово «голубой» встречается лишь пару десятков раз и только по отношению к тканям и шерсти. У Шекспира слово «blue» встречается крайне редко и лишь один раз оно описывает небо. Это происходит в «Цимбелине», в тот момент, когда Якимо ночью тайком смотрит на спящую Имогену.
Якимо
Как разметалась ты! цветок лилейный,
Белее простынь! Если бы коснуться!
Лишь поцелуй один! У несравненных
Рубинов нежен он! Её дыханье
Благоухает. Огонёк лампады,
Склоняясь, подсмотрел бы ей под веки,
Чтоб скрытый свет узреть очей лазурных,
Которые сейчас сомкнуло небо
Своею тёмной синевой.
В то же время, в русской поэзии образ голубого неба стал банальностью, а фраза «под небом голубым» встречается очень часто. Итак, хит-парад русской поэзии.
8. Лев Мей сравнивает человеческую жизнь с дымом:
В такое царство я с тобою, беглый дым,
Понесся бы теперь под небом голубым
Да!.. есть глубокий смысл в сравнении простодушном
Всей нашей жизни сей с тобой, полувоздушным.
7. Николай Рубцов описывает русскую природу:
Они нежны к тенистой иве,
И шелест ивы нежен к ним,
И птичка звонкая под ними
Поет под небом голубым
6. Аполлон Майков вспоминает о Риме:
Обломки красные средь рощи кипарисной,
Под небом голубым, -
Величием своим и грязью живописной
Он по душе мне, Рим!
5. Даниил Андреев рассуждает о судьбах людей, народов и мира:
Огонь пьянит среди ночного мрака,
Но страшен он под небом голубым,
Когда к листве, блестящей как от лака,
Покачиваясь подползает дым.
4. Сергей Есенин создает образ революционера-налетчика:
Все, что возьму,
Я все отдам другим.
Мне нравится игра,
Ни слава и ни злато.
Приятно мне под небом голубым
Утешить бедного и вшивого собрата.
3. Александр Блок обращается к коварной искусительнице:
Скажи мне, Лигия, в каком краю далеком
Цветешь теперь под небом голубым?
Кто пал к твоим ногам, прельщенный дивным оком?
Как пламень от костра, как синеватый дым,
2. Игорь Северянин радуется возлюбленной:
Как хорошо, что вспыхнут снова эти
Цветы в полях под небом голубым!
Как хорошо, что ты живешь на свете
И красишь мир присутствием своим!
1. Александр Пушкин размышляет об одной из своих женщин:
Под небом голубым страны своей родной
Она томилась, увядала
Увяла наконец, и верно надо мной
Младая тень уже летала;
Оригинал
IACHIMO
How bravely thou becomst thy bed! fresh lily,
And whiter than the sheets! That I might touch!
But kiss; one kiss! Rubies unparagond,
How dearly they dot! Tis her breathing that
Perfumes the chamber thus. The flame o th taper
Bows toward her and would under-peep her lids
To see th enclosed lights, now canopied
Under these windows white and azure, lacd
With blue of heavens own tinct.
08.01.2007
|
Ваш отзыв автору
|
|
|