История слов по понедельникам с Максимом Руссо № 8
Бобры и касторка
|
Незнайка сейчас же вскочил с постели и принялся искать свою одежду. Ему хотелось поскорей убежать, так как он знал, что врачи любят угощать своих больных касторкой и мазать их йодом.
Н. Н. Носов, Приключения Незнайки и его друзей |
Незнайкино отношение к касторке полностью разделял Буратино: «Лучше умру, чем пить касторку…». А вот доктор Пилюлькин, если помните, считал касторку основой лечения и категорически отвергал подходы, в которых она не используется: «А лечат-то как! Тьфу! Снаружи ставят медовые пластыри и внутрь дают меду. Это ведь неправильно: снаружи надо йодом, а внутрь — касторку». Впрочем, Пилюлькин использовал касторку и как средство карательной медицины:
«Доктор Пилюлькин обиделся и сказал:
— Ты, Незнайка, видно, больной. У тебя что-то с глазами случилось. Когда это ты видел, чтобы у меня вместо носа был градусник? Придется тебе на ночь касторки дать.
Незнайка очень не любил касторку. Он испугался и говорит:
— Нет-нет! Теперь я сам вижу, что портрет плохой».
В любом случае, столь ненавидимая Незнайкой и Буратино касторка была популярным медицинским средством в ещё середине XX-го века, да и сейчас не совсем сдало свои позиции. Её уже не применяют для стимулирования родовых схваток или при психических расстройствах. Но касторка (касторовое масло) используется как слабительное, как основа мазей и бальзамов. Находит применение касторовое масло в пищевой и химической промышленности. Служит оно и ценным смазочным материалом. Если вы занимались авиамоделированием, то, скорее всего, использовали касторку в этом качестве. Свойства этого незабываемого продукта энциклопедия «Кругосвет» описывает так: «бледно-желтая или почти бесцветная прозрачная вязкая жидкость со слабым запахом; её вкус сначала кажется мягким, но вскоре становится раздражающим и обычно вызывает рвотный рефлекс».
Из чего же делают касторовое масло? Если оливковое масло выжимают из оливы, подсонечное — из семян подсолнуха, льняное — из льна, то, значит, касторовое масло должны получать из чего-то, что называется словом «кастор». Легко находим, что греческое слово κάστωρ, заимствованное позже в латынь, означает бобра. Неужели касторовое масло выжимают из бобров? Нет, всё-таки. Но, чтобы разобраться с этим, надо обратиться к истории слов.
Для начала — из чего всё-таки делают касторку. Её получают из семян клещевины (Ricinus communis) — растения семества молочайных. Это красивое растение с красноватым стеблем и пальчатыми листьями. Масло семян клещевины начали использовать в древних времен. Римские ботаники сочли, что эти семена напоминают внешним видом клещей, поэтому оно получило название ricinus — этим словом римляне называли один из видов клещей. Насколько они похожи, вы можете служить сами — по фотографии семян клещевины. В дальнейшем при распространении клещевины её латинское название либо заимствовалось (исп., итал. ricino, нем. Rizinusstaude, франц. ricin), либо создавалось путем перевода (рус. клещ — клещевина, румын. căpuşă ‘клещ’, ‘клещевина’, азерб. gәnә ‘клещ’ — gәnәgәrçәk ‘клещевина’). Другое латинское название клещевины Palma Christi ‘пальма Христа’ дано ей из-за формы листьев и целебных свойств.
Масло из семян клещевины назвали рициновым маслом (исп. aceite de ricino, итал. olio di ricino, нем. Rizinusöl, франц. huile de ricin, укр. рицина, болг. рициново масло, серб. рицинус, рицинусно уље, чешск. ricinový olej, польск. olej rycynowy). Некоторое время название рициновое масло использовалось и в русском языке, но затем его вытеснило сочетание касторовое масло.
Откуда взялось это название? Оказывается, что бобры тоже издавна использовались для получения важного в медицине вещества. Оно называется бобровой струей и представляет собой выделения особых желез возле анального отверстия бобра. Бобровая струя представляет собой буроватую массу с сильным запахом. Когда-то она широко применялась в медицине, но постепенно её применение сократилось. Однако в парфюмерной промышленности бобровая струя используется и по сей день. Именно это вещество в европейских языках и называется терминами, производными от латинского castor (англ. castoreum, франц. castorine и другие).
Первое употребление этого корня в русском языке относится именно к лекарству, сделанному на основе бобровой струи. Это слово касторис, упомянутое в сочинении «Книга Устав морской на российском и галанском языке о всем, что касается к доброму управлению в бытность флота на море» (1720 год). Оно включено в список необходимых лекарственных средств для корабельного врача. Слово касторовый в привычном нам значении ‘масло из клещевины’ появляется в русских словарях с 1861 года. В первом издании словаря Даля слово касторовый употребляется только в сочетаниях касторовыя шляпы, перчатки «будто бы из бобрового (речного бобра) пуху». Изделия из бобрового меха называются сходным образом и в других языка (фр. castorine ‘бобровый мех’, исп. castor ‘мех бобра, войлок из бобровой шерсти, сорт сукна’ и другие). В издании 1880 года Даль добавил в свой словарь и лекарственное средство касторовое масло, касторка.
Видимо, название одного лекарственного средства было перенесено на другое из-за сходных свойств этих лекарств. Случилось впервые это в английском языке, где теперь касторовое масло называется castor oil, а клещевина — castor oil plant. Английские лексикографы сообщают, что это изменение произошло в середине XVIII века. Под влиянием английского языка слово касторовый получило нынешнее значение и в русском. Ограниченно сходные слова используются для обозначения масла из клещевины в немецком (Kastoröl, в торговой номенклатуре) и испанском языках (castor, разговорное).
Напоследок ещё одна история, на этот раз куда более мрачная. В итальянском языке есть выражение usare l’olio di ricino то есть ‘использовать касторку’. Означает оно ‘заставлять грубой силой, добиваться путем принуждения’ или же ‘мучить, пытать’. Узнав о существовании этого выражения, я вспомнил стихотворение Маяковского — стихотворную карикатуру на Муссолини, где были такие строчки:
Без шпалера,
без шпаги
но
вооружен здорово:
на боку
целый
литр касторовый;
когда
плеснут
касторку в рот те,
не повозражаешь
фашистской
роте.
Когда я читал это стихотворение Маяковского в детстве, упоминание касторки казалось мне гротеском, не имеющим соответствия в действительности. Оказалось же, что это не так. Итальянские фашисты в 1920-х годах использовали касторку для расправы со своими противниками. Идею такой практики приписывают поэту и политику Габриеле д’Аннунцио. Жертвы, которым чернорубашечники насильно вливали в рот касторку страдали от сильной диареи и обезвоживания, часто приводивших к смерти. Был и более сильный вариант — касторовое масло, смешанное с бензином. В то время говорили, что власть Муссолини опирается на дубину (manganello) и касторку (ricino). С тех пор эти слова в итальянском языке имеют сильные политические коннотации.
28.07.2008
Теги: история
история слов
Италия
|