Пятничный шип № 98
По разные стороны пролива
Восточные люди отличаются высокими моральными качествами, деликатностью, совестливостью и большой склонностью к сочувствию и состраданию. Однако, сталкиваясь с общественной моралью, порожденной длительным господством ислама на востоке, эта индивидуальная черта чудным образом преображается. Будучи самой строгой в моральном отношении религией (перечень недостойных поступков в исламе в разы больше заповедей любой другой веры), ислам делает послабление для «неверных». Поступить недостойно по отношению к неверному почему-то не считается большим грехом, а статус «неверных» приобретают все чужаки, как только их количество начинает превышать некую границу.
Записки на манжетах Греческого государства не существовало с античных времен до XIX века. Тем не менее греки сохранили и свой язык, и свой уклад, и свою религию, и свою нацию. Подобный подвиг удалось совершить кроме греков только евреям. Эта разница между высокой индивидуальной моралью восточного человека и полной аморальностью по отношению к «чужакам» со стороны общества всегда поражала меня в восточных странах. И особенно на восточных курортах, где эта разница становится просто неприличной.
Если будучи в Турции я испытаю нужду отдать кому-нибудь на сохранение крупную сумму денег, я не сомневаясь зайду в кофейню, в которой пью кофе по утрам, и попрошу хозяина припрятать до вечера мой кошелек. И у меня ни на мгновенье не возникнет сомнений в его порядочности, он просто не может быть непорядочным, если взял у меня кошелек из рук в руки.
Но если мне возникнет нужда на минутку отлучиться из кофейни, я ни за что не оставлю бейсболку на столике, потому что ее просто сопрут.
Буквально через пролив в 5 километрах, на ближайшем греческом острове противоположная картина. Многовековая христианская традиция, наложенная на стремление «не уподобляться туркам», дает на греческих островах картину исключительно высокой общественной морали. На Родосе или на Косе я уходил купаться в море оставив на пляжном лежаке камеру и два мобильника, в полной уверенности, что здесь с ними ничего случиться не может. И ни разу не ошибся в своих предчувствиях. На Косе мне вообще доводилось наблюдать поразительную картину, которую не увидишь нигде в мире: таксисты брали меньше прейскуранта, потому что стеснялись называть высокую официальную таксу.
Но при этом я четко знаю, что стоит мне затеять с тем же греком какой-нибудь совместный торговый бизнес, он без малейшего смущения облапошит при первой же возможности. Ибо в бизнесе высокой христианской морали не место.
Впрочем, стричь всех греков под одну гребенку неправильно. Разные части Греции, разные острова, это разные миры. И влияние стремления «не быть как турки» отчетливо ослабевает по мере перемещения с запада на восток.
Если я забуду в свою бейсболку в кафе на острове Патмос, то через год, когда я снова вернусь в эти края, мне ее вернут, достав из кладовки и сдув с нее пыль.
Если я забуду свою бейсболку в кафе на острове Корфу, то возвращаться за ней не буду даже спустя пять минут, все равно ее не будет на месте, сопрут. Потому что на Корфу не стремятся «отличаться от Турки». Вместо турецкого ига здесь было иго итальянское. И традиции остались соответствующие.
19.10.2007
Теги: Греция
ислам
путешествия
Турция
честность
|