|
Чай по четвергам с Шумаковым № 41
Чайные церемонии
|
Картошка проклята, чай двою проклят, табак да кофе трою.
В. Даль. Пословицы русского народа. К тексту отношения не имеет |
Обычно, когда речь заходит о чайных церемониях, вспоминают чайную церемонию японскую, чайную церемонию китайскую, чайную церемонию английскую и, пожалуй, чайную церемонию русскую. Достаточно часто к этому списку присовокупляют еще несколько чайных церемоний: марокканскую, корейскую, фризскую и так далее. Давайте попробуем разобраться с чайными церемониями более подробно.
Начнем с того, что церемонией можно называть два разных явления (в нашем случае два разных чаепития). Во-первых, церемонией можно называть «торжественного характера обряд, совершаемый по строго соблюдаемому порядку». При таком строгом и точном подходе только японская чайная церемония может действительно считаться церемонией. Все остальные только с оговорками.
В китайской чайной церемонии в ее современном варианте еще пока не установился строго соблюдаемый порядок даже в разных чайных клубах одного отдельно взятого города (Москвы, например), китайские чаепития могут различаться. Как в мелочах, так и в «крупностях». Кстати, в чайных клубах китайское чаепитие предпочитают называть не церемонией, но действом. Мне не особенно нравится это слово, но это название добросовестное.
Английская чайная церемония, несмотря на строгость и чопорность породившей ее викторианской эпохи, достаточно свободна и вариативна. Мало того, на мой субъективный взгляд, основной целью английского чаепития являются легкое насыщение, легкое развлечение и легкое общение категории, со строгой церемонией особенно не соотносимые. Замечу также, что современная повседневная английская чайная культура бесконечно далека от классического английского чаепития.
Русская чайная церемония не имеет сколько-либо строго установленных правил. В каждой семье эти правила свои да и те постоянно меняются. Эта изменчивость создает неповторимую и очень теплую чайную культуру но не создает никакой церемониальности.
Остальные церемонии и рассматривать не будем. Получается, что если подходить к чайным церемониям строго, то (повторюсь) существует только одна полноценная чайная церемония японская.
Однако церемонией можно называть не только «торжественного характера обряд, совершаемый по строго соблюдаемому порядку», но и любое действо, сопровождаемое необычным антуражем, необычными атрибутами, необычными действиями участников и сопровождаемое красивой легендой. С этой точки зрения любое чаепитие, выходящее за привычные рамки, является церемонией.
Русская чайная церемония становится таковой при появлении самовара или даже при совершении столь привычного для нас действия, как разбавление заварки кипятком (вы будете смеяться, но это наша национальная чайная особенность). С легендами в русских чаепитиях, правда, небольшая напряженка но их отлично заменяют разнообразные байки или простые семейные истории.
Английское чаепитие превращается в церемонию, если происходит в пять часов вечера, сопровождается традиционными закусками или, хотя бы, происходит на особенной посуде каком-нибудь немудреном веджвудовском фарфоре. Связанных с английским чаепитием легенд предостаточно начиная от банальных (о чае Earl Grey, например) и заканчивая сюрреалистическими (вспомните «Безумное чаепитие»).
О китайском же чаепитии и говорить нечего в нем столько антуража, атрибутов, действий и легенд, что при втором подходе оно является церемонией на пятьсот тридцать пять процентов.
Так вот. Начиная со следующей колонки, я буду рассказывать о разных чайных церемониях, начиная с самой церемониальной японской. А сегодня я расскажу об одном любопытном способе приготовления и пития чая. Который, конечно, церемонией не является но за рамки привычного чаепития выходит ох как далеко. Кроме того, его можно запросто воспроизвести в домашних условиях.
Говорят, так пьют чай в Ганновере. Для приготовления этого напитка следует взять белый кристаллический сахар (желательно в крупных кристаллах, но если такого нет можно и в не очень крупных). Такой сахарный кристалл (или несколько кристаллов если хочется сладкого) следует положить на дно чашки. После чего (или перед чем) необходимо заварить крепкий-крепкий чай (я завариваю двойную дозу Ahmad English Breakfast две чайные ложки с верхом на чайник объемом триста миллилитров). Крепко заваренный чай наливается в ту самую чашку, в которой лежит сахар (который при этом забавно пощелкивает) все просто. Но после этой простоты и наступает самое интересное.
В чашку с чаем нужно добавлять сливки. Но не просто добавлять а наливать жирные сливки (не менее 20 процентов) малюсенькой ложечкой по краю чашки. Конечно, вместо малюсенькой ложки можно взять и обычную чайную (только сливок брать меньше) но, как вы сами понимаете, «не будет того эффекта». По идее, в одну чашку следует наливать две ложечки сливок по ложечке на «полукруг» чашки. Хотя, конечно, количество сливок исключительно дело вкуса.
Вся хитрость состоит в наливании сливок. Их, как я уже сказал, нужно наливать по стенке чашки и стараться, чтобы они «входили» в чай, как классный прыгун с трамплина в воду. То есть сразу тонуть, а не растекаться по поверхности. Навык такого наливания придет после непродолжительных опытов у меня получилось ложке на четвертой.
Так вот, правильно утопленные у края сливки почти сразу всплывают в центре чашки весьма причудливым способом со дна поднимаются сливочные «иголочки» (они тонкие, но не обязательно прямые), и именно они, эти «иголочки», расплываются на поверхности красивыми мраморными узорами (как на фотографии). После того, как количество узоров будет сочтено достаточным, чай по-ганноверски можно пить. Не перемешивая. Говорят, что жители этого славного города получают особенное удовольствие от постепенного изменения вкуса чая чем больше его пьешь, тем слаще он становится. На самом дне ведь был кусочек сахара
Я благодарю Сергея Задорожного за предоставленный рецепт, а Евгения и Ульяну Муртола за доставленный из самой Швейцарии крупный кристаллический сахар (в наших магазинах мне попадался только мелкий).
20.01.2005
|
Ваш отзыв автору
|
|
|